PUB: Call for papers—Contributors: Black Women's Writing as Spiritual and Ritual Experiment (essay collection); 11/15/10 (abstracts); 1/14/11 | cfp.english.upenn.edu

Contributors: Black Women's Writing as Spiritual and Ritual Experiment (essay collection); 11/15/10 (abstracts); 1/14/11

full name / name of organization: 
Brenda R Smith, Ph.D.

contact email: 
bsmith30@kent.edu

cfp categories: 
african-american
american
ethnicity_and_national_identity
gender_studies_and_sexuality
journals_and_collections_of_essays
religion
twentieth_century_and_beyond

The editors of a collection of essays tentatively titled _Working the Book: Black Women’s Writing as Spiritual and Ritual Experiment_ invite contributors to submit abstracts for essays exploring and analyzing the use and nature of imagery, symbolism, and cognitive and/or cosmic structures derived from African diasporic religions (e.g., Vodoun, Hoodoo, Santeria, Yoruba, and Candomblé) in the literature of black women writers.

In the imaginative construction of subjectivity for their respective female protagonists (as authentic, self-actualized, and autonomous, in and out of love and/or marriage), broader communities, and fictional and otherwise figurative worlds, black women writers have been challenged with socio-cultural limitations and constraints that can proscribe representation. In search of a ‘usable’ cultural past that will facilitate such representation of the new world black experience, especially the quest for authentic selfhood, many writers have discovered that the symbols, rituals and language associated with African-rooted religions can open up spaces in their respective narratives within which to create more actualized protagonists. Employing African diasporic religions as intertext, these writers have at hand a system of beliefs and practices replete with powerful black female deities, leaders and adherents. Indeed, as religions which reflect the experiences and aspirations of their followers, these sacred cosmologies often prove effective vehicles through which black women writers can more appropriately represent their protagonists’ historical and cultural experiences with transgressive narrative strategies. Further, such writers may revise representations of whole communities, ritual practices, reader/author rhetorical relations, and more by calling on African-rooted traditions to enrich their literary experiments in English.

However, along with this rich cultural legacy, black women writers also inherit the stereotypes and biases of a Western culture that labels these religions ‘primitive magic,’ ‘witchcraft,’ and ‘sophisticated con games.’ Consequently, a significant aspect of appropriating these religious elements becomes experimenting with narrative strategies that will allow these elements to be integrated in ways that challenge, subvert, and/or transcend the prevailing stereotypes and that legitimate what the writers believe to be relevant and viable spiritual paths.

The essays accepted for inclusion in this collection will explore ways in which African American women writers appropriate and employ imagery, symbolism, rituals and language specific to African-rooted religions as a corrective to what the writers perceive as Western spiritual and cultural obsolescence in order to offer alternate and more empowering paths to representation of identity, community, and cosmos. The essays will also explore innovative and transgressive narrative strategies used by the writers to integrate these elements without compromising or jeopardizing the legitimacy and credibility of the particular narrative and their respective protagonists. Some questions that will be important to the essays in the collection are as follows:
• In what ways do the writers’ literary/spiritual ‘experiments’ inform and influence the construction of subjectivity in the writers’ respective works?
• Are there common imagery, symbolism, rituals and/or language that connect the narratives? What are the appeal and the benefits to the writers of employing these particular elements?
• What strategies are employed by the writers to integrate these cultural and spiritual elements and to legitimate them within the Western literary tradition?

Please send an abstract—no more than two pages—to Brenda Smith (bsmith30@kent.edu) on or before November 15, 2010.

Along with your abstract, please send a brief biographical statement and your contact information (email address, postal address and phone number).

Completed Papers: January 14, 2011

Each manuscript must be accompanied by a statement that it has not been published elsewhere and that it has not been submitted simultaneously for publication elsewhere. All manuscripts must be formatted according to MLA guidelines. Essays should be between 15-25 pages in length.

 

PUB: Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Contest

Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Prizes for 2010

 

These prizes have been established by Marvin Rosenberg in memory of his late wife, Dorothy Sargent Rosenberg. The intent is to encourage the work of new, young poets. Several prizes varying from $1,000 up to as much as $25,000 will be awarded for the finest lyric poems celebrating the spirit of life.


The competition is open to any writer under the age of 40 on November 6, 2010. All poets, published or unpublished, are welcome to enter, but only previously unpublished poems are eligible for the competition.


Each entrant may submit one to three separate poems. Submissions must be in English, the original work of the entrant, and previously unpublished. Poems should express the personal experience of the entrant, so please no translations! Brevity will be appreciated: if more than one poem is submitted, only one of the submitted poems may be more than thirty lines in length.


Entries must be received no later than October 16, the third Saturday in October 2010. Entries should be submitted by mail to:

Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Prizes
PO Box 2306
Orinda, California 94563

Each poem must be printed on a separate sheet. Please submit two copies of each poem, with your name and address clearly marked on each page of one copy only. Please include an index card with your name and address, phone number, e-mail address and the title(s) of your poem(s). Poems submitted will not be returned. An entry fee of 10 dollars is required for submissions mailed in the United States: Checks should please be made out to Dorothy Sargent Rosenberg Memorial Fund. Foreign entries are exempted from the entry fee because of the hassles of international payments.


This website ( www.DorothyPrizes.org ) has been prepared to share information about the Competition. Dorothy’s poemsinspired the competition's emphasis on lyric poems celebrating the spirit of life. Further information concerning the Prizes may be posted here as the deadline approaches. Results will be announced on the website February 5th 2011, and winners will be contacted shortly before that time.


Visit the 2010 Entrants' Checklist for a summary of contest details.


Prizewinners may reenter in subsequent years until their cumulative prizes have reached $25,000.

 

These prizes will be awarded annually. Any person or institution wishing to contribute suggestions about the future structure, administration, or judging of the prizes, or anyone interested in participating in the process, should write to Mary Rosenberg at the above address.

PUB: Call for Submissions: Calabash - Caribbean Literary Salon

Calabash, the Journal of Caribbean Arts and Letters at the New York University, is currently seeking submissions.

Calabash considers submissions from August through September and from January through April, each year. Send all literary work (poems, short stories, one-act plays, interviews, book reviews, parts of memoirs, personal essays, critical essays, cultural news, announcements, and other new and emerging genres) with five copies to the editorial board. Bibliographies and documented articles should follow the MLA format. Send slides and photography with enough postage to cover their safe return. Include brief biographical information with your submissions, as well as contact information (telephone number, address, current e-mail address). Please note that manuscripts will not be returned unless they are accompanied by a self-addressed stamped envelope. Only authors of accepted works will be notified. Calabash accepts no responsibility for unsolicited submissions and will not enter into correspondence about their loss or delay.

Calabash: A Journal of Caribbean Arts and Letters
Graduate Program in Spanish & Portuguese Languages & Literatures
New York University
19 University Place
New York, N.Y. 10003
U.S.A

E-mail: Calabash_journal@hotmail.com

VIDEO: Preview – “I Am Slave” (Isaach de Bankolé Tackles Slave Trade) > from Shadow And Act

Preview – “I Am Slave” (Isaach de Bankolé Tackles Slave Trade)

Picture 14

From the producer of The Last King Of Scotland, Andrea Calderwood, comes I Am Slave, directed by Gabriel Range, whose last film, Death of a President, from 2006, caused quite a bit of controversy thanks to its fictional account of an assassination of then president, George W. Bush.

I Am Slave, said to be inspired by real life events, is a thriller centered on London’s present-day slave trade, and stars Isaach de Bankolé, as a Sudanese father, whose young daughter is captured and sold to a wealthy Arab family, sent to London to work, unseen, trapped, without money, and no passport, behind the gates of their home, as her father desperately searches for her.

It screens at next month’s Toronto International Film Festival. And, while I tend to be weary of films like these, that show what I feel is a limited POV of Africa and its people (see The Danger Of A Single Story), especially when they are made by whites, I’m a big fan of Isaach de Bankolé’s work, and I’d welcome any opportunity to see him on screen, given that we get so few chances, especially here in the States.

I couldn’t find a trailer, but below is a clip from the film:

INTERVIEW: Precious Williams > from Black Book News

Interview with Precious Williams

 

Precious William’s memoir Precious: A True Story has just been published by Bloomsbury. I am pleased that she agreed to answer my questions about her book and the books that have inspired her.

 

 Thank you Precious.

 

 

Your book is a memoir about your being privately fostered to an English family in West Sussex during the 1970s. Why did you decide to write it in this narrative non-fiction style when you could have protected yourself and your family by writing it as fiction? 

I decided that if I was going to write down my story, I was going to go all the way with it and write it in a naked, tell-it-all way. One of the themes running through the book is the subject of childhood abuse. Even in 2010 there is this 'don't talk about it' attitude (especially within black communities) that allows child abuse to happen, the secrecy of it gives paedophiles a chance to thrive. It's not an easy task to talk about it and admit it happened to you but talking about it and bringing it into the light is an important thing to do. That's why I did it.

· How has your family responded to the book?

For most of my family members (foster family and biological family), this book doesn't contain any revelations. They knew what had happened, we just didn't talk about it before. The transformations that have taken place with some of my family members and friends, as a result of writing and talking about this book, are just amazing. Relationships have been taken to a whole other level of openness and mutual respect and compassion. One of my family members apologised to me as she felt she hadn’t been ‘there’ for me during the traumatic moments. Ironically she was one of the relatively few people who were very kind during my childhood and it was extremely sweet of her to say she wished she could have done more.

· There are some enormously painful moments in the book, how did you cope with writing those? 

There are two particular scenes in the book I found really difficult to write. The first one is a scene in which I am sexually abused as a child. I found it really difficult to go there and I was tempted to really gloss over it because I just couldn't take it. My book is written in present tense (aside from occasional flashbacks and flash-forwards) but when tackling the childhood abuse scenes I suddenly started to lapse into past tense without realising it because I was so keen to distance myself from the abuse. The second difficult scene was being raped as a 16 year old. That is probably the most harrowing scene in the book. An interviewer recently described it as 'unflinching'. After writing that scene I printed it out and hid the pages in a cupboard in the kitchen. I felt this really strong need to distance myself from what had happened. That indicated to me that although I’d thought I was ‘over’ it, I actually wasn’t and I did some work on it in therapy. Even now, I can’t talk about it without tears welling up. I suppose I will never fully come to terms with it.

· You have been very open about your periods of depression and personal crises by writing this very raw work, has it helped to deal with your past and do you think that this could help people who have been through similar experiences? 

Writing the book didn't help me deal with my past, exactly, but it did force me to confront it. I got my book deal in 2004 and it's taken six years for the book to actually be published. It took a solid year of therapy before I could even think of continuing with the manuscript. That said, not all of the book is dark and harrowing – there were some scenes and chapters that were absolutely exhilarating to write. The bizarreness of my childhood made for some hilarious, absurd episodes.

Finding that somebody else has been through what you've been through can feel quite comforting and I hope that readers with similar backgrounds will feel less alone after reading my book. In my younger years I found reading books that tackled abuse issues very reassuring, it made me realise I hadn't been singled out. Abuse is just one of those things that, sadly, happens. 

 

 

· How has your reading as a child influenced the writing of this book? 

Well I’ve been a huge Dickens fan for as long as I can remember. When my book proposal for Precious was submitted to publishers I received several offers and there was a bidding war. In a meeting with one of the publishers who bid on the book, an editor said my characters were Dickensian. I was thrilled. Dickens is my favourite author ever. Being told your characters are Dickensian is not necessarily a pure compliment as some literary snobs consider his characters to be caricatures. For me though there is no higher praise.

· I thought that the use of quotes from Dickens’ Oliver Twist, Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland and Alice Walker’s In Search of Our Mothers’ Gardens to set off each section of the book was inspired as it shows the journey of understanding that you have been on and how you’ve found a place that means something to you. Can you tell us what each of those books means to you now? 

I identified with the character of Oliver Twist for quite obvious reasons – feeling marginalised, exploited and alone in the world for much of my childhood. I also identify closely with Lewis Carroll and specifically with his character Alice.

Buchi Emecheta, Maya Angelou and Toni Morrison and Chester Himes too. I remember scraping the cash together to buy more and more of these books and I literally felt like every day was Christmas. With each of these books I felt a sense of wonder and a sense of longing to write books of my own and a sense of connectedness. When I first read Alice Walker's Meridian was so thrilled and breathless with excitement that I remember reading whole chapters of it aloud to my foster mother, Nanny. She seemed to think it was pretty good but she was a bigger fan of Angelou's (I also read I Know Why the Caged Bird Sings aloud to her) than of Walker's...

· 2010 has been the year of ‘Precious’ with the movie based on the novel Push by Sapphire, did you consider entitling the book something else in order to avoid confusion? 

I began writing my book in 2004, long before Sapphire's novel 'Push' was renamed 'Precious' and we didn’t consider re-naming my book at any point.

· How do you feel about trans-racial adoption now? 

My view is that until we have true equality, until there isn't that awful, sometimes subtle assumption that black people are inferior/flaky/stupid/unattractive then trans-racial adoption (which in theory almost always means the adoption of a child of colour by a white family – how often do you hear of a black family adopting a white child?) is never an ideal. That said, the alternative for a parent-less child of colour may well be a children’s home so it's a case of being between a rock and a hard place.

· In a key moment in your book you read sections from Uncle Tom’ Cabin that feature the character Topsy and it feels to me that from that moment on things do really spiral out of control for you. In Uncle Tom’s Cabin it is love and gentleness that helps Topsy to reclaim her true self for her peace of mind, do you think if you’d understood that at the time things might have been different for you? 

My reaction to finally reading that passage about Topsy was dramatic. I felt sooo ugly. As a child I just fixated on the unflattering physical description of Topsy and not on the bigger story.

· The first person that you give thanks to at the end of the book is Maya Angelou. I would say that you in a comparison with I Know When the Caged Bird Sings, that you both cover the same kinds of issues. How influential has Angelou’s work been for you?

Maya Angelou’s work has influenced me hugely. Caged Bird and her poem, And Still I Rise, took me through some very dark times during my adolescent years and gave me the hope and courage to continue trying to survive and to aspire to be a writer.

· The film Precious, Alice Walker’s The Colour Purple and more recently in the UK, Ugly by Constance Briscoe, have all been accused of putting the spotlight on aspects of black life, that some believe we would be best not to share. Do you think that your book’s portrayal, particularly of your mother, might be viewed in the same way?

This is a great question. Firstly, I can’t see The Colour Purple and Ugly as belonging in the same category. The Colour Purple depicts areas of black life we needed to know about and look at. I think the key is to have a diverse array of depictions of black life available to us on the screen and in literature. The Cosby Show and its depiction of functional, middle-class black life is as important and relevant as The Colour Purple. However, I think it would be naive and ridiculous to pretend that the darker issues – as shown in Sapphire’s Push, The Colour Purple etc – do not exist. But with the memoir Ugly, I didn’t like the fact that the author seemed to see black people as supremely negative and abusive and uncouth and white people as angelic, heroic saviours. That really bothered me. 

In my own life history I was badly let down by both my biological parents and of course both my parents happen to be black. But mine is not a book about an abused little black girl being ‘rescued’ by wonderful white people. While my natural parents were not great parents, they had other admirable traits. My family members, paternal and maternal, were educated, well travelled, smart, and ambitious. As a result, career-wise, I didn’t feel any doors were automatically closed to me. So that mindset is a huge gift my parents gave me, even though I barely saw them. And my white foster family aren’t some heroic superior beings – they just did what any family with any compassion would do in the circumstance – they looked after me because clearly nobody else was going to. Wouldn’t it have been lovely and heart-warming and positive if the foster family who cared for me when nobody else would have been Caribbean or African or black British? But that’s not how it turned out in my case. One thing I enjoyed about Antwone Fisher’s memoir Finding Fish was that while it was black characters who abused and neglected him it was also black characters who nurtured and loved him later on. In my case much of the nurturing I enjoyed actually came from afar, via the African-American authors (Alice Walker, Maya Angelou, Toni Morrison, Gloria Naylor) I read while growing up!

· As a journalist you’ll be very knowledgeable about that publishing process, can you tell us what you think about the book publishing process?

I’ve spent twelve years now working as a journalist and I’m very used to tight deadlines and writing articles with an editor leaning over my shoulder saying ‘how much longer before you file your copy...?’ Journalism is amazing but can also feel frenzied and rushed. The process of publishing a book is far more intense and multi-layered. I really enjoyed having the opportunity to spend time debating over a single sentence or even a particular word, with my editor. It gave me an opportunity to enhance my craft and there was no sense of feeling rushed. I’ve learnt a lot and writing a book has enhanced my feature-writing skills too. I’ve found the publicity aspect quite eye opening, I must say. At one point I found myself being sent for a photo-shoot where I was presented with an array of saucy little dresses and sky-high stiletto shoes to wear. I had fun but I also felt very surprised – surely being an author has nothing to do with your ability to rock a little black dress. 

· What is your writing routine?

I don’t have a set routine, I just write wherever and whenever: in notebooks, on scraps of paper, at my desk and more recently on this tiny netbook I carry around with me in my handbag. When inspiration strikes, which is often, I tend to write and write long into the night.

· You are studying for an MA in Creative Writing in how does that compare with doing your original degree of English Literature? 

It’s very interesting indeed to have written a book and then go back to university to learn how to write a book! One thing I’ve learned is that there really are no rules.

· Are there any plans to publish the book in Nigeria or Sierra Leone? 

I would absolutely love to publish my memoir in West Africa! I'm in the process of organising a book tour in Nigeria as we speak in fact. There are still many, many parents in Nigeria who send their children to the UK (or to America) to be privately fostered and I'd like them to read my book and, perhaps, reconsider their options.

· What is your favourite bookshop and why? 

My favourite bookshop is Treadwell's in Covent Garden, a charming, olde-worlde bookstore that stocks books on subjects like alchemy.

· You have attended one of the recent Black Reading Group’s discussions, what would you recommend that we read next? 

True Murder by Yaba Badoe. It’s an extremely interesting unique and brilliantly written coming-of-age tale about a Ghanaian girl finding her way at an exclusive English girls’ boarding school in the countryside.

· What question do you think I should have asked you? And what is the answer?

Q: What can we expect from you next?  A: I’m working on an historical novel. 
 

 

 

PORTRAIT + REVIEW: Book—The Uncollected James Baldwin : The New Yorker

The Uncollected James Baldwin

crossofredemption.jpgToday marks the release of "The Cross of Redemption," a new book of James Baldwin's previously uncollected essays, letters, book reviews, profiles, and fiction. Baldwin fans are, rightly, ecstatic. Edited by Randall Kenan, the book pulls together forgotten but stirring pieces like “Why I Stopped Hating Shakespeare,” resulting in a varied, engrossing compilation that often shows a lighter, funnier side of Baldwin. “Shakespeare” opens:

Every writer in the English language, I should imagine, has at some point hated Shakespeare, has turned away from that monstrous achievement with a kind of sick envy. In my most anti-English days I condemned as a chauvinist (‘this England indeed!) and because I felt it so bitterly analogous that a black man should be forced to deal with the English language in order to speak—I condemned him as one of the authors and architects of my oppression.

Baldwin's struggles with the English language as a black man emerge here as central to his persona as a writer. He is repulsed by casual but damning phrases ("black as sin" "blackhearted"), and by the inability—or unwillingness—of whites to hear the black experience: this "universal" language, he writes, can't speak the language of invisibility, discrimination, hopelessness.

Nevertheless, Baldwin comes to embrace English, molding it to reflect his own life. In “The Uses of the Blues,” he writes about finding in the blues “something a little funny in all our disasters, if one can face the disaster … so that it’s this passionate detachment, this inwardness coupled with outwardness, this ability to know, all right, it’s a mess, and you can’t do anything about it … so, well, you have to do something about it.”

His characteristic insightfulness is on display in “An Open Letter to My Sister Angela Y. Davis,” in which he bemoans the arrest of the activist and the “very sight of chains on black flesh.” Several essays wrestle with the complicated, tenuous relationship between black and white Americans. In “What Price Freedom?” he writes about the violent price the country may pay if the races do not seek mutual understanding:

What we do not know about our black citizens is what we do not know about ourselves; and what we do not know about ourselves is what we do know about the world—and the world knows it. Nothing can save us—not all our money, nor all our bombs, nor all our guns—if we cannot achieve that long-, long-, long-delayed maturity.

For more on Baldwin, see Claudia Roth Pierpont's piece from the February 9, 2009, issue of the magazine.

__________________________________

ANOTHER COUNTRY

James Baldwin’s flight from America.

by Claudia Roth PierpontFEBRUARY 9, 2009

Baldwin in Harlem, in 1963. Photograph by Steve Schapiro.

Baldwin in Harlem, in 1963. Photograph by Steve Schapiro.

Feeling more than usually restless, James Baldwin flew from New York to Paris in the late summer of 1961, and from there to Israel. Then, rather than proceed as he had planned to Africa—a part of the world he was not ready to confront—he decided to visit a friend in Istanbul. Baldwin’s arrival at his Turkish friend’s door, in the midst of a party, was, as the friend recalled, a great surprise: two rings of the bell, and there stood a small and bedraggled black man with a battered suitcase and enormous eyes. Engin Cezzar was a Turkish actor who had worked with Baldwin in New York, and he excitedly introduced “Jimmy Baldwin, of literary fame, the famous black American novelist” to the roomful of intellectuals and artists. Baldwin, in his element, eventually fell asleep in an actress’s lap.

 

It soon became clear that Baldwin was in terrible shape: exhausted, in poor health, worried that he was losing sight of his aims both as a writer and as a man. He desperately needed to be taken care of, Cezzar said; or, in the more dramatic terms that Baldwin used throughout his life, to be saved. His suitcase contained the manuscript of a long and ambitious novel that he had been working on for years, and that had already brought him to the brink of suicide. Of the many things that the wandering writer hoped to find—friends, rest, peace of mind—his single overwhelming need, his only real hope of salvation, was to finish the book.

 

Baldwin had been fleeing from place to place for much of his adult life. He was barely out of his teens when he left his Harlem home for Greenwich Village, in the early forties, and he had escaped altogether at twenty-four, in 1948, buying a one-way ticket to Paris, with no intention of coming back. His father was dead by then, and his mother had eight younger children whom it tortured him to be deserting; he didn’t have the courage to tell her he was going until the afternoon he left. There was, of course, no shortage of reasons for a young black man to leave the country in 1948. Devastation was all around: his contemporaries, out on Lenox Avenue, were steadily going to jail or else were on “the needle.” His father, a factory worker and a preacher—“he was righteous in the pulpit,” Baldwin said, “and a monster in the house”—had died insane, poisoned with racial bitterness. Baldwin had also sought refuge in the church, becoming a boy preacher when he was fourteen, but had soon realized that he was hiding from everything he wanted and feared he could never achieve. He began his first novel, about himself and his father, around the time he left the church, at seventeen. Within a few years, he was publishing regularly in magazines; book reviews, mostly, but finally an essay and even a short story. Still, who really believed that he could make it as a writer? In America?

 

Wright moved to Paris in 1947 and, the following year, greeted Baldwin at the café Les Deux Magots on the day that he arrived, introducing him to editors of a new publication, called Zero, who were eager for his contributions. Baldwin had forty dollars, spoke no French, and knew hardly anyone else. Wright helped him find a room, and while it is true that the two writers were not close friends—Baldwin later noted the difference in their ages, and the fact that he had never even visited the brutal American South where Wright was formed—one can appreciate Wright’s shock when Baldwin’s first article for Zero was an attack on “the protest novel,” and, in particular, on “Native Son.” The central problem with the book, as Baldwin saw it, was that Wright’s criminal hero was “defined by his hatred and his fear,” and represented not a man but a social category; as a literary figure, he was no better than Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom. And he was more dangerous, perpetuating the “monstrous legend” of the black killer which Wright had meant to destroy. Wright blew up at Baldwin when they ran into each other at the Brasserie Lipp, but Baldwin did not back down. His article, reprinted later that year in Partisan Review, marked the start of his reputation in New York. He went on to publish even harsher attacks—arguing that Wright’s work was gratuitously violent, that it ignored the traditions of Negro life, that Wright had become a spokesman rather than an artist—as he struggled to formulate everything that he wanted his own work to be.The answer to both questions came from Richard Wright. Although Baldwin seemed a natural heir to the Harlem Renaissance—he was born right there, in 1924, and Countee Cullen was one of his schoolteachers—the bittersweet poetry of writers like Cullen and Langston Hughes held no appeal for him. It was Wright’s unabating fury that hit him hard. Reading “Native Son,” Wright’s novel about a Negro rapist and murderer, Baldwin was stunned to recognize the world that he saw around him. He knew those far from bittersweet tenements, he knew the rats inside the walls. Equally striking for a young writer, it would seem, was Wright’s success: “Native Son,” published in 1940, had been greeted as a revelation about the cruelties of a racist culture and its vicious human costs. In the swell of national self-congratulation over the fact that such a book could be published, it became a big best-seller. Wright was the most successful black author in history when Baldwin—twenty years old, hungry and scared—got himself invited to Wright’s Brooklyn home, where, over a generously proffered bottle of bourbon, he explained the novel that he was trying to write. Wright, sixteen years Baldwin’s senior, was more than sympathetic; he read Baldwin’s pages, found him a publisher, and got him a fellowship to give him time to write. Although the publisher ultimately turned the book down, Wright gave Baldwin the confidence to continue, and the wisdom to do it somewhere else.

 

Baldwin knew very well the hatred and fear that Wright described. Crucial to his development, he said, was the notion that he was a “bastard of the West,” without any natural claim to “Shakespeare, Bach, Rembrandt, to the stones of Paris, to the cathedral at Chartres”: to all the things that, as a budding artist and a Western citizen, he treasured most. As a result, he was forced to admit, “I hated and feared white people,” which did not mean that he loved blacks: “On the contrary, I despised them, possibly because they failed to produce Rembrandt.” He had been encouraged by white teachers, though, and was surrounded by white high-school friends, so that this cultural hatred seemed to remain a fairly abstract notion, and he had assumed that he would never feel his father’s rage. Then one day, not long out of school, he was turned away from a New Jersey diner and, in a kind of trance, deliberately entered a glittering, obviously whites-only restaurant, and sat down. This time, when the waitress refused to serve him, he pretended not to hear in order to draw her closer—“I wanted her to come close enough for me to get her neck between my hands”—and finally hurled a mug of water at her and ran, realizing only when he had come to himself that he had been ready to murder another human being. In some ways, “Native Son” may have hit too hard.

 

The terrifying experience in the restaurant—terrifying not because of the evil done to him but because of the evil he suddenly felt able to do—helped to give Baldwin his first real understanding of his father, who had grown up in the South, the son of a slave, and who had, like Wright, been witness to unnameable horrors before escaping to the mundane humiliations of the North. Baldwin knew by then that the man whom he called his father was actually his stepfather, having married his mother when James was two years old; but, if this seemed to explain the extra measure of harshness that had been meted out to him, the greater tragedy of the man’s embittered life and death remained. On the day of his funeral, in 1943, Baldwin recognized the need to fight this dreadful legacy, if he, too, were not to be consumed. More than a decade before the earliest stirrings of the civil-rights movement, the only way to conceive this fight was from within. “It now had been laid to my charge,” he wrote, “to keep my own heart free of hatred and despair.”

 

It takes a fire-breathing religion to blunt the hatred and despair in “Go Tell It on the Mountain” (1953), the autobiographical coming-of-age novel that Baldwin wrote and rewrote for a decade, centering on the battle for the soul of young John Grimes, on the occasion of his fourteenth birthday, in a shouting and swaying Harlem storefront church. For the boy, being saved is a way of winning the love of his preacher father—an impossible task. Still, part of the nobility of this remarkable book derives from Baldwin’s reluctance to stain religious faith with too much psychological knowingness. More of the nobility lies in its language, which is touched with the grandeur of the sermons that Baldwin had heard so often in his youth. Then, too, after arriving in Paris, he had become immersed in the works of Henry James and, reading Joyce’s “Portrait of the Artist as a Young Man,” had strongly identified with its self-creating hero. “He would not be like his father or his father’s fathers,” John Grimes swears. “He would have another life.” Baldwin, led by these supreme authorial guides, to whom he felt a perfectly natural claim, set out to turn his shabby Harlem streets and churches into world-class literature. The book’s moral and linguistic victories are seamless. Although Baldwin’s people speak a simple and irregular “black” grammar, their loosely uttered “ain’t”s and “I reckon”s flow without strain into prose of Jamesian complexity, of Biblical richness, as he penetrates their minds.

 

Baldwin wrote about the strictures of Harlem piety while living the bohemian life in Paris, hanging out in cafés and jazz clubs and gay bars; after having affairs with both men and women in New York, he had slowly come to accept that his desires were exclusively for men. His often frantic social schedule was one reason that the writing of “Go Tell It on the Mountain” dragged on and on. It also began to seem as though he somehow used places up and had to move to others, at least temporarily, in order to write. In the winter of 1951, he had packed the unruly manuscript and gone to stay with his current lover in a small Swiss village, where he completed it in three months, listening to Bessie Smith records to get the native sounds back in his ears. Published two years later, the book was a critical success; Baldwin claimed to have missed out on the National Book Award only because Ralph Ellison had won for “Invisible Man” the year before, and two Negroes in a row was just too much.

 

But it was Wright whom he still took for the monster he had to slay—or, perhaps, as he sometimes worried, for his father—and the book of essays that Baldwin published in 1955, which included two that were vehemently anti-Wright, was titled, in direct challenge, “Notes of a Native Son.” It was not, by intent, a political book. In its first few pages, Baldwin explained that race was something he had to address in order to be free to write about other subjects: the writer’s only real task was “to recreate out of the disorder of life that order which is art.” The best of these essays are indeed closely personal, but invariably open to a political awareness that endows them with both order and weight. Baldwin’s greatest strength, in fact, is the way the personal and the political intertwine, so that it becomes impossible to distinguish between these aspects of a life. The story of his father’s funeral is also the story of a riot that broke out in Harlem that day, in the summer of 1943, when a white policeman shot a black soldier and set off a rampage in which white businesses were looted and smashed. “For Harlem had needed something to smash,” Baldwin writes. If it had not been so late in the evening and the stores had not been closed, he warned, a lot more blood might have been shed.

 

In 1955, the injustice of the black experience was no longer news, and if Baldwin’s warning drew attention it was overshadowed by the gentler yet more startling statements that made his work unique. In this newly politicized context, there was a larger lesson to be drawn from the hard-won wisdom, offered from his father’s grave, that hatred “never failed to destroy the man who hated and this was an immutable law.” Addressing a predominantly white audience—many of these essays were originally published in white liberal magazines—he sounds a tone very much like sympathy. Living abroad, he explained, had made him realize how irrevocably he was an American; he confessed that he felt a closer kinship with the white Americans he saw in Paris than with the African blacks, whose culture and experiences he had never shared. The races’ mutual obsession, in America, and their long if hidden history of physical commingling had finally made them something like a family. For these reasons, Baldwin revoked the threat of violence with an astonishingly broad reassurance: American Negroes, he claimed, have no desire for vengeance. The relationship of blacks and whites is, after all, “a blood relationship, perhaps the most profound reality of the American experience,” and cannot be understood until we recognize how much it contains of “the force and anguish and terror of love.”

 

When Rosa Parks refused to give up her seat to a white man on a Montgomery bus, in December, 1955, Baldwin was absorbed with the publication of his second novel, “Giovanni’s Room”; he watched from Paris as the civil-rights movement got under way, that spring. His new book had a Paris setting, no black characters, and not a word about race. Even more boldly, it was about homosexual love—or, rather, about the inability of a privileged young American man to come to terms with his sexuality and ultimately to feel any love at all. Brief and intense, the novel is brilliant in its exploration of emotional cowardice but marred by a portentous tone that at times feels cheaply secondhand—more “Bonjour Tristesse” than Gide or Genet. Although Baldwin had been cautioned about the prospects of a book with such a controversial subject, it received good reviews and went into a second printing in six weeks. As a writer, he had won the freedom he desired, and the decision to live abroad seemed fully vindicated. By late 1956, however, the atmosphere in Paris was changing. The Algerian war had made it difficult to ignore France’s own racial problems, and newspaper headlines in the kiosks outside the cafés made it even harder to forget the troubles back home. And so the following summer Baldwin embarked on his most adventurous trip, to the land that some in Harlem still called the Old Country: the American South.

 

He was genuinely afraid. Looking down from the plane as it circled the red earth of Georgia, he could not help thinking that it “had acquired its color from the blood that had dripped down from these trees.” It was September, 1957, and he was arriving just as the small number of black children who were entering all-white schools were being harassed by jeering mobs, spat upon, and threatened with much worse. In Charlotte, North Carolina, he interviewed one of these children—a proudly stoic straight-A student—and his mother. (“I wonder sometimes,” she says, “what makes white folks so mean.”) He also spoke with the principal of the boy’s new school, a white man who had dutifully escorted the boy past a blockade of students but announced that he did not believe in racial integration, because it was “contrary to everything he had ever seen or believed.” Baldwin, who is elsewhere stingingly eloquent about the effects of segregation, confronts this individual with the scope of his sympathies intact. Seeing him as the victim of a sorry heritage, he does not argue but instead commiserates, with a kind of higher moral cunning, about the difficulty of having to mistreat an innocent child. And at these words, Baldwin reports, “a veil fell, and I found myself staring at a man in anguish.”

 

This evidence of dawning white conscience, as it appeared to Baldwin, accorded with the optimistic faith that he found in Atlanta, where he met the twenty-eight-year-old Martin Luther King, Jr., and heard him preach. Baldwin was struck by King’s description of bigotry as a disease most harmful to the bigots, and by his solution that, in Baldwin’s words, “these people could only be saved by love.” This idealistic notion, shared by the two preachers’ sons, was a basic tenet, and a basic strength, of the early civil-rights movement. Baldwin went on to visit Birmingham (“a doomed city”), Little Rock, Tuskegee, Montgomery, and Nashville; in 1960, he covered the sit-in movement in Tallahassee. His second volume of essays, “Nobody Knows My Name,” published in 1961, was welcomed by white readers as something of a guidebook to the uncharted racial landscape. Although Baldwin laid the so-called “Negro problem” squarely at white America’s door, viewing racism as a species of pathology, he nevertheless offered the consoling possibility of redemption through mutual love—no other writer would have described the historic relation of the races in America as “a wedding.” And he avowed an enduring belief in “the vitality of the so transgressed Western ideals.” The book was on the best-seller list for six months, and Baldwin was suddenly, as much as Richard Wright had ever been, a spokesman for his race.

 

The role was a great temptation and a greater danger. Given his ambitions, this was not the sort of success that he most wanted, and the previous few years had been plagued with disappointment at failing to achieve the successes he craved. A play he had adapted from “Giovanni’s Room,” for the Actors Studio, in New York, had yielded nothing except a friendship with the young Turkish actor, Engin Cezzar, whom Baldwin had chosen to play Giovanni; the play, which Baldwin hoped would go to Broadway, never made it past the workshop level. His new novel, “Another Country,” was hopelessly stalled; the characters, he said, refused to talk to him, and the “unpublishable” manuscript was ruining his life. He was drinking too much, getting hardly any sleep, and his love affairs had all gone sour. He wrote about having reached “the point at which many artists lose their minds, or commit suicide, or throw themselves into good works, or try to enter politics.” To fend off all these possibilities, it seems, he accepted a magazine assignment to travel to Israel and Africa, then, out of weariness and fear, took up Cezzar’s long-standing invitation, and found himself at the party in Istanbul. It was a wise move. In this distant city, no one wanted to interview him, no one was pressing him for social prophecy. He knew few people. He couldn’t speak the language. There was time to work. He stayed for two months, and he was at another party—Baldwin would always find another party—calmly writing at a kitchen counter covered with glasses and papers and hors d’oeuvres, when he put down the final words of “Another Country.” The book was dated, with a flourish, “Istanbul, Dec. 10, 1961.”

 

 

It is an incongruous image, the black American writer in Istanbul, but Baldwin returned to the city many times during the next ten years, making it a second or third not-quite-home. In “James Baldwin’s Turkish Decade” (Duke; $24.95), Magdalena J. Zaborowska, a professor of immigrant and African-American literature, sets out to explain not only the enduring attraction the city had for Baldwin but its importance for the rest of his career. For Zaborowska, “Istanbul, Dec. 10, 1961” is not merely a literary sigh of relief and wonderment—Baldwin’s earlier books have no such endnote—but an affirmation of “the centrality of the city and date to the final shape of ‘Another Country’ ”; she insists on Istanbul as “a location and lens through which we should reassess his work today.” Divided between Europe and Asia, with a Muslim yet highly cosmopolitan population, Istanbul was unlike any place Baldwin had been before and, more to the point, unlike the places that had defined both the color of his skin and his sexuality as shameful problems. Whatever Turkey’s history of prejudice, divisions there did not have an automatic black/white racial cast. And, on the sexual front, Istanbul had long been so notorious that Zaborowska is on the defensive against Americans who snidely assume that Baldwin went there for the baths. In fact, during his first days in the city, he was nearly giddy at the sight of men in the street openly holding hands, and could not accept Cezzar’s explanation that this was a custom without sexual import. At the heart of the matter is the question of racial and sexual freedom—the city’s, the writer’s—and its effect on Baldwin’s ability to reflect and to experiment in ways that he had not been able to do elsewhere.

 

But was this freedom real? How much of it can be found in Baldwin’s work? Despite a tendency toward jargon—Academia is another country—Zaborowska is a charming companion as she follows Baldwin’s steps through Turkey, brimming with enthusiasm at the sights and at the warmth of her reception by his friends. The Polish-born professor, a blithe exemplar of the “transnational” tradition in which she places Baldwin, is too idealistic and far too honest—the tender air of Henry James’s Maisie hangs about her—to refrain from reporting her shock at some of those friends’ remarks. “Jimmy was not a typical ‘gay,’ ” one explains, “he was a real human being.” In the matter of race, she informs us that she is omitting “Cezzar’s use of the n-word, which he employed a couple of times but then abandoned, perhaps seeing my discomfort.” As she admits, her own evidence refutes the hypothesis that Baldwin’s Istanbul was untainted by the usual prejudice. And then there is the problem that Baldwin never wrote anything about Istanbul. Zaborowska labors to soften this hard fact through elaborate inferences and suggestions of symbolism, and by calling on various authorities for disquisitions on “the experience of place,” or “Cold War Orientalism.” (This is where the jargon really thickens.) But if she ultimately fails to make the case that Istanbul was anything for Baldwin but what he claimed—a refuge in which to write—she makes us feel how necessary such a refuge was as the sixties wore on.

 

“Another Country” turned out to be a best-seller in the most conventional sense. A sprawling book that brought together Baldwin’s concerns with race and sex, its daring themes—black rage, interracial sex, homosexuality, white guilt, urban malaise—make an imposing backdrop for characters who refuse to come to life. A black jazz musician who plummets into madness because of an affair with a white woman; a white bisexual saint who cures both men and women in his bed—the social agenda shines through these figures like light through glass. More than anything else, the book reveals Baldwin’s immense will and professionalism; like the contemporary best-sellers “Ship of Fools” and “The Group,” it suggests a delicate and fine-tuned talent pushed past its narrative limits in pursuit of the “big” work. Baldwin claimed to be going after the sound of jazz musicians in his prose, but aside from some lingo on the order of “Some cat turned her on, and then he split,” the language is stale compared with his earlier works—or compared with the burnished eloquence of his next book, which shook the American rafters when it was published, in early 1963.

 

“The Fire Next Time,” Baldwin’s most celebrated work, is a pair of essays, totalling little more than a hundred pages. Some of these pages were written in Istanbul, but more significant is the fact that Baldwin had finally gone to Africa. And, after years of worry that the Africans would look down on him, or, worse, that he would look down on them, he had been accepted and impressed. The book also reveals a renewed closeness with his family, whose support now counterbalanced both his public performances and his private loneliness. Eagerly making up for his desertion, Baldwin was a munificent son and brother and a doting uncle, glorying in the role of paterfamilias: his brother David was his closest friend and aide; his sister Gloria managed his money; he bought a large house in Manhattan, well outside Harlem, for his mother and the rest of the clan to share. To hear him tell it, this is what he had intended ever since he’d left. A new and protective pride is evident in the brief introductory “Letter to My Nephew,” in which he assures the boy, his brother Wilmer’s son James, that he descends from “some of the greatest poets since Homer,” and quotes the words of a Negro spiritual; and in the longer essay, “Down at the Cross,” when he portrays the black children who had faced down mobs as “the only genuine aristocrats this country has produced.” Although Baldwin writes once again of his childhood, his father, and his church, his central subject is the Black Muslim movement then terrifying white America.

 

With the fire of the title blazing ever nearer, Baldwin praised the truthfulness of Malcolm X but rejected the separatism and violence of the Muslim movement. He offered pity rather than hatred—pity in order to avoid hatred—to the racists who, he firmly believed, despised in blacks the very things they feared in themselves. And, seeking dignity as much as freedom, he counselled black people to desist from doing to others as had been done to them. Most important, Baldwin once again promised a way out: “If we—and now I mean the relatively conscious whites and the relatively conscious blacks, who must, like lovers, insist on, or create, the consciousness of the others—do not falter in our duty now, we may be able, handful that we are, to end the racial nightmare, and achieve our country, and change the history of the world.”

 

When did he stop believing it? No matter how many months he hid away in Istanbul or Paris, the sixties were inescapably Baldwin’s American decade. In the spring of 1963, thanks to his most recent and entirely unconventional best-seller, he appeared on the cover of Time. Although he insisted that he was a writer and not a public spokesman, he had nonetheless undertaken a lecture tour of the South for CORE and soon held a meeting with Attorney General Robert Kennedy; in August, he took part in the March on Washington. It was with the bombing of a Birmingham church barely two weeks later, and the death of four schoolgirls, that he began to voice doubt about the efficacy of nonviolence. The murder of his friend Medgar Evers, and the dangers and humiliations involved in working on a voter-registration drive in Selma, brought a new toughness to his writing: a new willingness to deal in white stereotypes, and a new regard for hate. (“You’re going to make yourself sick with hatred,” someone warns a young man in Baldwin’s 1964 play, “Blues for Mister Charlie.” “No, I’m not,” he replies, “I’m going to make myself well.”) It is ironic that Baldwin was dismissed by the new radical activists and attacked by Eldridge Cleaver as this change was taking place: in an essay titled “Notes on a Native Son,” in 1966, Cleaver did to Baldwin something like what Baldwin had done to Richard Wright, attacking him as a sycophant to whites and a traitor to his people. The new macho militants derided Baldwin’s homosexuality, even referring to him as Martin Luther Queen. But the end point for Baldwin was the murder of King, in 1968; after that, he confessed, “something has altered in me, something has gone away.”

 

In the era of the Black Panthers, he was politically obsolete. By the early seventies, when Henry Louis Gates, Jr., suggested an article about Baldwin for Time, he found the magazine no longer interested. Far worse for Baldwin, he was also seen as artistically exhausted. On this, Zaborowska disagrees. In championing the “Turkish decade,” she attempts to defend some of Baldwin’s later, nearly forgotten works. She is right to speak up for “No Name in the Street,” a deeply troubled but erratically brilliant book-length essay, published in 1972 and described by Baldwin as being about “the life and death of what we call the civil rights movement.” (And which, during these years, he preferred to call a “slave rebellion.”) Unable to believe anymore that he or anyone else could “reach the conscience of a nation,” he embraced the Panthers as folk heroes, while resignedly turning the other cheek to Cleaver, whom he mildly excused for confusing him with “all those faggots, punks, and sissies, the sight and sound of whom, in prison, must have made him vomit.” As Baldwin knew, hatred unleashed is not easy to control, and here he demonstrates the dire results of giving up the fight.

 

“No Name in the Street” is a disorderly book, both chronologically and emotionally chaotic; Zaborowska sees its lack of structure as deliberately “experimental,” and she may be right. At its core, Baldwin details his long and fruitless attempt to get a falsely accused friend out of prison; he looks back at the Southern experiences that he had reported on so coolly years before, and exposes the agony that he had felt. At the same time, he wants us to know how far he has come: there is ample mention of the Cadillac limousine and the cook-chauffeur and the private pool; he assures us that the sufferings of the world make even the Beverly Hills Hotel, for him, “another circle of Hell.” And he is undoubtedly suffering. He does his best to denounce Western culture in the terms of the day, as a “mask for power,” and insists that to be rid of Texaco and Coca-Cola one should be prepared to jettison Balzac and Shakespeare. Then, as though he had finally gone too far, he adds, “later, of course, one may welcome them back,” a loss of nerve that he immediately feels he has to justify: “Whoever is part of whatever civilization helplessly loves some aspects of it and some of the people in it.” Struggling to finish the book, Baldwin left Istanbul behind in 1971—the city was now as overfilled with distractions as Paris or New York—and bought a house in the South of France. The book’s concluding dateline, a glaring mixture of restlessness and pride, reads “New York, San Francisco, Hollywood, London, Istanbul, St. Paul de Vence, 1967-1971.”

 

 

It is difficult for even the most fervent advocate to defend “Tell Me How Long the Train’s Been Gone,” an oddly depthless novel about a famous black actor, which, on its publication, in 1968, appeared to finish Baldwin as a novelist in the minds of everyone but Baldwin, whose ambitions seemed only to grow. His next two novels, largely about family love, are mixed achievements: “If Beale Street Could Talk” (1974), the brief and affecting story of an unjustly imprisoned Harlem youth, is told from the surprising perspective of his pregnant teen-age girlfriend (who only occasionally sounds like James Baldwin); “Just Above My Head” (1979), a multi-generational melodrama, contains one unforgettable segment, nearly four hundred pages in, about a trio of young black men travelling through the South. There were still signs of the exceptional gift. But the intensity, the coruscating language, the tight coherence of that first novel—where had they gone? The answers to this often asked question have varied: he had stayed away too long, and become detached from his essential subject; he had been corrupted by fame, and the booze didn’t help; or, maybe, he could only really write about himself. Baldwin’s biographer and close friend David Leeming suggested to Baldwin, in the mid-sixties, that “the anarchic aspect” of his daily existence was interfering with his work. But the most widely credited accusation is that his political commitments had deprived him of the necessary concentration, and cost him his creative life.

 

The case is presented by another of Baldwin’s biographers, James Campbell, who states that in 1963 Baldwin “exchanged art for politics, the patient scrutiny for the hasty judgment, le mot juste for le mot fort,” and that as a result he “died a little death.” But isn’t it as likely that Baldwin’s dedication to the movement, starting back in the late fifties, allowed him to accomplish as much as he did? That the hope it occasioned helped him to push back a lifetime’s hatred and despair and, no less than the retreat to Paris or Istanbul, made it possible for him to write at all? It is important to note that the flaws of the later books are evident in “Another Country,” and even in “Giovanni’s Room,” both completed before he had marched a step. As for the roads not taken, among black writers who had similar choices: Richard Wright did not return to the United States and continued writing novels, in France, until his death, in 1960, yet his later books have been dismissed as major disappointments; Ralph Ellison took no part in the civil-rights movement, yet did not publish another novel after “Invisible Man.” Every talent has its terms, and, while Baldwin was in no ordinary sense a political writer, something in him required that he rise above himself. “How, indeed, would I be able to keep on working,” he worried, “if I could never be released from the prison of my egocentricity?” As Baldwin noted about his childhood, it may be that the things that helped him and the things that hurt him cannot be divorced.

 

The final years were often bitter. Campbell recalls Baldwin, in 1984, reading aloud from an essay about Harlem that he’d written in the forties, crying out after every catalogued indignity, “Nothing has changed!” He was already in failing health, and tremendously overworked. He had begun to teach—the conviviality and uplift seem to have filled the place of politics—while keeping to his usual hectic schedule; he saw no need to cut back on alcohol or cigarettes. Baldwin was only sixty-three when he died, of cancer, in 1987, at his house in France. He was in the midst of several projects: a novel that would have been, in part, about Istanbul; a triple biography of “Medgar, Malcolm, and Martin”; and, of all things, introductions to paperback editions of two novels by Richard Wright. But Baldwin’s final book was “The Price of the Ticket,” a thick volume of his collected essays, summing up nearly forty years, in which his faith in human possibility burns like a candle in the historical dark. The concluding essay, about the myths of masculinity, offers a plea for the recognition that “each of us, helplessly and forever, contains the other—male in female, female in male, white in black and black in white.”

 

It is shocking to realize that as early as 1951, and based on no evidence whatever, Baldwin saw that our “fantastic racial history” might ultimately be for the good. “Out of what has been our greatest shame,” he wrote in an essay, “we may be able to create one day our greatest opportunity.” He would have been eighty-four had he lived to see Barack Obama elected President. It is an event that he might have imagined more easily in his youth than in his age, but an event to which he surely contributed, through his essays and novels, his teaching and preaching, the outsized faith and energy that he spent so freely in so many ways. During his wanderings, Baldwin warned a friend who had urged him to settle down that “the place in which I’ll fit will not exist until I make it.” It was, of course, impossible to make such a place alone. But, by the grace of those who have kept on working, as he put it, “to make the kingdom new, to make it honorable and worthy of life,” we have at last the beginnings of a country to which James Baldwin could come home. 

Read more http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2009/02/09/090209crbo_books_pierpont?currentPage=all#ixzz0xrRx2R8L

 

OP-ED: African myths about homosexuality | Blessing-Miles Tendi | Comment is free | guardian.co.uk

African myths about homosexuality

A political spat about gay rights in Zimbabwe is symptomatic of the homophobia prevalent in many African communities

Zimbabwe's Sunday Mail newspaper, which is controlled by Robert Mugabe and his Zanu PF party, ran an article last week headlined "Gay rights furore". It claimed that "Zimbabwe's major political parties are on a collision course over the inclusion of gay rights in the new constitution" because Morgan Tsvangirai's MDC is campaigning for the recognition of gay rights, while Zanu PF is against the idea for cultural reasons.

 

In turn Tsvangirai's MDC has denounced what it regards as "attempts by Zanu PF to distort the MDC constitution principles through media reports that the party is lobbying for gay rights in the new constitution:

 

 

"Nowhere in our principles document is there any reference to gays and lesbians. For the record, it is well-known that homosexuality is practised in Zanu PF where senior officials from that party have been jailed while others are under police probe on allegations of sodomy. It is in Zanu PF where homosexuality is a religion."

 

 

Zanu PF and the MDC's use of the gay rights debate for political mileage and in order to deflect attention from other subjects are superficial explanations for these homophobic political developments. They are symptomatic of a broad disinclination for open and factual discussion about gay rights in many African states and black communities around the world. Myths about African culture, the strength of religion and black masculinity are the main reasons.

 

The standard explanation offered by Africans opposed to gay rights is that homosexuality is alien to their culture and was introduced to Africa by European colonialists. A good deal of African-American homophobia relies on the same justification. But late 19th-century records on Africa and African oral history show that homosexual practices existed in pre-colonial Africa. One case in point are the Azande people in the north-east of modern-day Democratic Republic of the Congo (DRC), where it was acceptable for kings, princes and soldiers to take young male lovers.

 

Further evidence for the existence of homosexuality is that pre-colonial African ethnic groups ascribed tribal classifications to gay people. While some of these categorisations had negative associations, many had neutral connotations. Certain tribes in pre-colonial Burkina Faso and South Africa regarded lesbians as astrologers and traditional healers. A number of tribal groups in Cameroon and Gabon believed homosexuality had a medicinal effect. In pre-colonial Benin, homosexuality was viewed as a boyhood phase that males passed through and eventually grew out of.

 

Indeed, European contact altered some pre-colonial African attitudes towards homosexuality considerably. For instance, early colonial Portuguese penal codes criminalised homosexuality in Angola. Prior to Portuguese control, homosexual men called chibados had been free to exercise their sexuality. Portuguese colonial laws either gave rise to or intensified homophobia in Africa. Homophobia is more colonial than the practice of homosexuality in Africa. The contradiction could not be starker.

 

Moreover, it is wrong to claim that nowadays the west campaigns for gay rights in Africa. In fact, the American evangelical right invests as much financial and advocacy effort in influencing religious Africans to shun gay rights as do pro-gay rights western non-governmental organisations working in Africa.

 

Along with the moralisms of Traditional African religions, Christianity and Islam – which were brought to Africa by European missionaries and Arab traders respectively – facilitated homophobia because they regard homosexuality as sin. Today religion shapes many African and African-American social and political designs. Churches in Africa are major players in the production of homophobia. In black America, churches are the most dominant homophobic institutions. Not all African and African-American churches, however, are intolerant to homosexuals.

 

The response of many Africans and African-Americans to European colonialism, racism and slavery was the construction of a black masculinity pitted against white supremacy. The enduring legacy of this is that black Africans and African-Americans often interpret homosexuals and white males alike as synonymous with femininity and vulnerability. From my experience as a black boy growing up in a white Zimbabwean neighbourhood and during my higher education in the west, I am all too conscious of how my masculinity is partly formed by continuing racial stereotypes of black men as sexually rapacious solely towards women. There is no scope for black male homosexuality in this pigeonhole. Little surprise sex between black men is ridiculed and criminalised more than sex between black women in African and African-American communities.

 

Black Africans and African-Americans must address constructions of their masculinity, the myth that pre-colonial Africa was exclusively heterosexual and anti-homosexual attitudes emanating from religion if they are to rise above homophobia.

 

GULF OIL DISASTER: Fish Kills Worry Gulf Scientists, Fishers, Environmentalists - IPS ipsnews.net


Dead fish wash up at Port Fourchon, Louisiana.
Credit:Erika Blumenfeld/IPS


Fish Kills Worry Gulf Scientists,

Fishers, Environmentalists
 

By Dahr Jamail


OCEAN SPRINGS, Mississippi, U.S., Aug 26, 2010 (IPS) - Another massive fish kill, this time in Louisiana, has alarmed scientists, fishers and environmentalists who believe they are caused by oil and dispersants.

On Aug. 22, St. Bernard Parish authorities reported a huge fish kill at the mouth of the Mississippi River Gulf Outlet.

"By our estimates there were thousands - and I'm talking about 5,000 to 15,000 - dead fish," St. Bernard Parish President Craig Taffaro told reporters. "Different species were found dead, including crabs, sting rays, eel, drum, speckled trout, red fish, you name it, included in that kill."

The next day, a thick, orange substance with tar balls and a "strong diesel smell" was discovered around Grassy Island, near the fish kill, according to a news release.

Taffaro admitted that there was oil in the area, but cautioned against assuming it was the cause of the fish kill.

Dr. Ed Cake, a biological oceanographer, as well as a marine and oyster biologist, has "great concern" about this fish kill, and many others in recent weeks, which he feels are likely directly related to the BP oil disaster.

"As a scientist, my belief is that this fish kill is 75 percent likely due to hypoxic conditions, not enough oxygen in the water to sustain life," Dr. Cake said. "Because it was both bottom dwelling fish and crab, and other fish from the middle of the water column, whatever caused this covered the entire water column. That gives me great concern. The scientist in me says there was some other triggering mechanism."

Dr. Cake believes the "triggering mechanism" is likely oil and toxic dispersants from the BP oil disaster.

Recent weeks have seen other huge fish kills. One occurred in Mississippi from Long Beach to Pass Christian, and another at Cat Island. The kill earlier this week in East St. Bernard Parish is of note, because taken in the context of the other two, all of these areas share the same body of water – that which comprises both of the Mississippi and Chandeleur Sounds.

On Aug. 18, a team from Georgia Sea Grant and the University of Georgia released a report that estimates that 70 to 79 percent of the oil that gushed from the well "has not been recovered and remains a threat to the ecosystem".

Nevertheless, regarding the St. Bernard Parish fish kill, the head fisheries biologist for the state of Louisiana, Randy Pausina, blamed it solely on hypoxic conditions caused by extreme heat mixed with nutrient-rich waters.

But Dr. Cake, along with commercial fishermen and Gulf Coast environmentalists, are drawing direct parallels to BP's oil disaster and the use of toxic dispersants as the likely cause of the increased numbers of fish kills they are witnessing.

"There are several parallels to the spill," Dr. Cake added. "We have evidence from fisherman operating in the VOO [Vessels of Opportunity] fleet and fishermen in the area who observed the spraying of dispersants by both aircraft and vessels in the immediate vicinity of the fish kills. Therein lies one triggering mechanism."

He said another factor is that dispersed oil "provides nutrients for phytoplankton, and this may have triggered a bloom of plankton, otherwise known as a red tide, and you would then have a fish kill from the red tide organisms. I understand that the phytoplankton out there is causing fish kills, but still the triggering mechanism is the presence of the oil and dispersants."

"A fish kill from a red tide, as I've observed, causes fish to come to the surface to be in distress, flopping around, and slowly they die, and new ones come up. This was not observed in any of these kills. All we had was a massive amount of dead fish coming to the surface," he said.

Two commercial fishermen in Mississippi who worked in BP's VOO programme, James Miller and Mark Stewart, recently told IPS they were eyewitnesses to BP spraying dispersants via airplane and from boats into areas of the Mississippi Sound, as well as outside the barrier islands.

"Right now there's barely any shrimp out there to catch," David Wallis, a fisherman from Biloxi, told IPS. "We should be overloaded with shrimp right now. That's not normal. I won't eat any seafood that comes out of these waters, because it's not safe."

Chasidy Hobbs, with Emerald Coastkeeper in Pensacola, Florida, is on the City of Pensacola Environmental Advisory Board and directs the environmental litigation research firm, Geography and Environment.

Hobbs recently informed IPS of a one mile-long fish kill on Aug. 20 near Pensacola, and said of the BP oil disaster and ongoing use of dispersants, "We're poisoning the entire Gulf of Mexico food web. It's criminal."

"There are two theories on what is causing these fish kills," Jonathan Henderson, with the Gulf Restoration Network, told IPS. "Hypoxia and the BP disaster. Whichever is the cause, they are both still bad."

Henderson has logged hundreds of hours in boats and planes across the Gulf documenting the oil disaster. He has seen fish kills himself.

"A few weeks ago at Pass Christian, I saw flounder, trout, and crabs, washed up into the rock barriers in front of the marina," he said.

The growing dead zone in the Gulf, which scientists believe will be the size of Massachusetts this year, is now already extremely close to shore.

"The fact that the dead zone is this close to shore is alarming to me," Henderson said, "And we don't know the effect the dispersants are having on the dead zones and it very well may be that they are making it worse."

According to the EPA's latest analysis of dispersant toxicity released in the document 'Comparative Toxicity of Eight Oil Dispersant Products on Two Gulf of Mexico Aquatic Test Species', Corexit 9500, along with 9527 - BP's two dispersants used in the Gulf - "at a concentration of 42 parts per million, killed 50 percent of mysid shrimp tested." Most of the remaining shrimp died shortly thereafter.

"Local fisherman in Alabama report sighting tremendous numbers of dolphins, sharks, and fish moving in towards shore as the initial waves of oil and dispersant approached in June," Environmentalist Jerry Cope wrote recently. "Many third- and fourth-generation fishermen declared emphatically that they had never seen or heard of any similar event in the past. Scores of animals were fleeing the leading edge of toxic dispersant mixed with oil. The Gulf of Mexico from the Source into the shore is a giant kill zone."

"I was amongst all these dead fish in St. Bernard Parish," Dr. Cake added, "And there were off-bottom fish there as well, which was the same thing we had at the fish kills at Cat Island and Long Beach-Pass Christian, so I see a trend here. Prior to the BP oil spill and the widespread applications of dispersants in all three of these recent fish-kill areas, we have never had evidence of such widespread kills."

 

VIDEO: Remembering Drum Magazine (UK) | The Colorful Times

VIDEO: Remembering Drum Magazine (UK)

Posted by Staff on Aug 25th, 2010 and filed under Art & Design

Inspired by the well-known 1950’s South African publication of the same name, Drum offered Black British males an authentic UK lifestyle publication designed specifically for them.

There was (and is still) no provision for this target audience within UK publishing, and Drum sought to fill that gap, bringing an alternative to the rather stale format of mainstream lifestyle titles or American imported “bling” culture.

 


 

“Fashion is fun. Style and design, however, I do find very interesting as in the pages of your Drum magazine.”Paul Boateng, former Chief Secretary to the Treasury, and British High Commissioner to South Africa.

 

drum01 150x150 VIDEO: Remembering Drum Magazine (UK)

Drum (UK) was the brainchild of our Colorful Times editor Paul Boakye, who (with initial support from a former-editor of the original Drum in South Africa, Sylvester Stein) launched the magazine for a Black British audience.

“Drum is a unique publication of style, class and quality, which provides a total reading experience. It entertains, educates and informs.”Sir Bill Morris.